Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 8:18 - Синодальный перевод

18 но Господь сказал Давиду, отцу моему: «у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Но Господь сказал отцу моему Давиду: „Желание твое благое — построить Храм для имени Моего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Но Господь сказал моему отцу: „Я знаю, что ты очень хочешь построить храм в Мою честь, и это хорошо.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Но Господь сказал моему отцу Давиду: „Ты задумал построить дом для Моего имени, и хорошо сделал, что задумал это.

См. главу Копировать




3 Царств 8:18
5 Перекрёстные ссылки  

И сказал Нафан царю: все, что у тебя на сердце, иди, делай; ибо Господь с тобою.


У Давида, отца моего, было на сердце построить храм имени Господа Бога Израилева;


однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему».


Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама