3 Царств 13:19 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Божий человек вернулся с ним и поел хлеба, и напился воды в его доме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И человек Божий возвратился с ним, поел хлеба и выпил воды. Восточный Перевод И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. Восточный перевод версия с «Аллахом» И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома. Синодальный перевод И тот воротился с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды. Новый русский перевод И Божий человек возвратился с ним, ел и пил у него дома. |
Тогда старый пророк обманул его, сказав: «Я тоже пророк, как и ты. Ангел Господний сказал мне: „Верни его к себе в дом, пусть он поест хлеба и напьётся воды”».
Господь наказал мне: „Не ешь там хлеб и не пей там воду, и не возвращайся домой той дорогой, которой пришёл”».
Но Пётр и Иоанн ответили им: «Рассудите, справедливо ли перед Богом слушать вас больше, чем Бога?
«Если среди вас появится прорицатель или толкователь снов и объявит, что покажет вам знамение или чудо,
Не слушайте того человека, потому что Господь, Бог ваш, испытывает вас, желая знать, любите ли вы Его всем сердцем и всей душой.
И убейте того прорицателя или толкователя снов, если он, стараясь отвратить вас от жизни, обещанную вам Богом, будет уговаривать вас обратиться против Господа, Бога вашего, Который вывел вас из Египта, где вы были рабами. И потому вы должны убить того человека, чтобы отвести зло от своего народа.
И если случится, что пророк скажет от Моего имени что-нибудь, что Я не велел ему говорить, он должен быть убит. А если появится пророк, говорящий от имени других богов, то пророк этот тоже должен быть убит.