3 Царств 1:50 - Святая Библия: Современный перевод Адония же, боясь Соломона, пошёл и схватился за рога алтаря. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Адония в страхе перед Соломоном кинулся к жертвеннику и ухватился за его рога. Восточный Перевод А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Адония, боясь Сулаймона, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Синодальный перевод Адония же, боясь Соломона, встал и пошел и ухватился за роги жертвенника. Новый русский перевод А Адония, боясь Соломона, пошел и схватился за рога жертвенника. |
Затем Соломону сказали: «Адония боится тебя, царь Соломон. Он держится за рога алтаря и говорит: „Пусть пообещает мне сейчас царь Соломон, что не убьёт меня”».
Иоав услышал об этом и очень испугался. Он поддерживал Адонию, а не Соломона. Иоав убежал в шатёр Господа и ухватился за рога алтаря.
Но если человек задумал убить другого из-за того, что сердит на него или из ненависти к нему, то убийца должен быть наказан: уведите его от Моего алтаря и убейте.
Сделай по рогу для каждого угла алтаря, прикрепи по рогу к каждому углу, чтобы всё составляло единое целое, и покрой алтарь бронзой.
Один раз в год Аарон должен приносить Господу особую жертву. Он будет смывать людские грехи кровью приношения над рогами алтаря. Этот день будет особым днём для Господа, называемым днём Искупления».
Он сделал по рогу для каждого из четырёх углов алтаря и прикрепил по рогу к каждому углу, чтобы всё составляло единое целое, и покрыл алтарь бронзой.