послал сына своего Иорама к царю Давиду, чтобы приветствовать его и поблагодарить за то, что он воевал с Адраадазаром и поразил его, так как Адраадазар сам воевал против Фоя. Иорам принёс с собой в подарок изделия из серебра, золота и бронзы.
2 Царств 8:9 - Святая Библия: Современный перевод Фой, царь Емафа, услышав, что Давид поразил всё войско Адраадазара, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Тои, царь Хамата, на которого не раз нападал Хададэзер, услышал, что Давид разбил всё войско Хададэзера, он послал к царю Давиду своего сына Йорама приветствовать его и благодарить за то, что он пошел войной на Хададэзера и разбил его войско. Взял Йорам с собой изделия из серебра, золота и меди. Восточный Перевод Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давуд разбил всё войско Ададезера, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Довуд разбил всё войско Ададезера, Синодальный перевод И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово, Новый русский перевод Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, |
послал сына своего Иорама к царю Давиду, чтобы приветствовать его и поблагодарить за то, что он воевал с Адраадазаром и поразил его, так как Адраадазар сам воевал против Фоя. Иорам принёс с собой в подарок изделия из серебра, золота и бронзы.
Затем Соломон устроил в храме праздник, и весь израильский народ праздновал с ним. Там собрались люди со всего Израиля: от ущелья Емаф на севере и до границы с Египтом на юге. Они веселились перед Господом семь дней, а затем остались там ещё на семь дней. Всего они праздновали четырнадцать дней.
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов.