Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану: Ангелов-Херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни.
2 Царств 22:11 - Святая Библия: Современный перевод Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воссел Он на херувима и ввысь устремился, понесся на крыльях ветра. Восточный Перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Синодальный перевод и воссел на херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Новый русский перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. |
Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану: Ангелов-Херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни.
Давид и все, кто были с ним, пошли в Ваал иудейский, чтобы перенести оттуда святой ковчег Господний, названный именем Господа Всемогущего, Который как царь восседает на Херувимах.
Господи, не позволь планам зло творящих сбыться, не дай их желаниям исполниться вовеки. Селах
и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое.
И затем слава Бога Израиля снизошла с Херувимов, на которых она была, и подошла к дверям храма. И, остановившись у порога, позвала человека в полотняных одеждах, с чернильницей и пером.
Разве Ангелы не духи, находящиеся на службе у Бога, и разве они не посланы служить тем, кто унаследуют спасение?
Они отправили людей в Силом, и те принесли ковчег Соглашения Господа Всемогущего. На крышке ковчега были Херувимы, подобные трону, на которых сидел Господь. Вместе с ковчегом пришли два сына Илия, Офни и Финеес.