2 Царств 2:28 - Святая Библия: Современный перевод Иоав затрубил в трубу, и его люди перестали преследовать израильтян и больше не сражались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав протрубил в рог, весь народ остановился и прекратил преследовать израильтян. Так утихло сражение. Восточный Перевод Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исраильтян и не сражались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исроильтян и не сражались. Синодальный перевод И затрубил Иоав трубою, и остановился весь народ, и не преследовали более Израильтян; сражение прекратилось. Новый русский перевод Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали израильтян и не сражались. |
И сказал Иоав: «Так же верно, как то, что Господь жив, если бы ты ничего сейчас не сказал, то люди преследовали бы своих братьев до утра».
Затем женщина обратилась к жителям города и дала им умный совет, и те отсекли голову Савею, сыну Бихри, и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в трубу, и его войска отступили от города и разошлись по своим домам, а Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Между семьёй Саула и семьёй Давида велась продолжительная война. Давид становился сильнее и сильнее, а род Саула всё больше ослабевал.
Ионафан разбил лагерь филистимлян, который находился в Геве. Когда филистимляне услышали об этом, они сказали: «Иудеи восстали». Тогда Саул приказал трубить в трубы по всей земле Израиля, чтобы иудеи услышали о том, что произошло.