Пройдя Ханаанскую землю, Аврам добрался до города Сихем, до святого дерева в дубраве Море. В том месте жили в те времена хананеи.
2 Царств 18:10 - Святая Библия: Современный перевод Это увидел один из воинов и сказал Иоаву: «Я видел Авессалома; он висел на дубе». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Один из воинов увидел это и рассказал Йоаву: «Я видел: Авессалом повис на дубе!» Восточный Перевод Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву: – Я только что видел Авессалома висящим на дубе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву: – Я только что видел Авессалома висящим на дубе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву: – Я только что видел Авессалома висящим на дубе. Синодальный перевод И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе. Новый русский перевод Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву: — Я только что видел Авессалома висящим на дубе. |
Пройдя Ханаанскую землю, Аврам добрался до города Сихем, до святого дерева в дубраве Море. В том месте жили в те времена хананеи.
Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: «Ты видел его? Почему же ты не убил его и не поверг его на землю? Я дал бы тебе за это 10 шекелей серебра и пояс».
Случилось так, что Авессалом встретился с воинами Давида. Он был на своём муле, и, когда мул побежал под ветви большого дуба, голова Авессалома застряла в ветвях. Мул, на котором он сидел, убежал от него, а он так и остался висеть в воздухе.
Выдай нам семь его сыновей, и мы повесим их перед Господом на горе Гаваон Саула, избранного Господом». Царь Давид ответил: «Я выдам их вам».
Христос освободил нас от проклятия, наложенного на нас законом, приняв на Себя это проклятие вместо нас, потому что в Писаниях сказано: «Проклят всякий, повешенный на дереве».