Саул и Ионафан нам были дороги! В жизни своей они друг друга любили и в согласии были. И даже смерть не разлучила их! Быстрее орлов, сильнее львов они были.
2 Царств 1:19 - Святая Библия: Современный перевод «Краса твоя, Израиль, повержена на высотах твоих! О, как пали эти герои! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Краса твоя, Израиль, на холмах твоих повержена — о, пали могучие! Восточный Перевод «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Восточный перевод версия с «Аллахом» «Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Слава твоя, о Исроил, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! Синодальный перевод краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные! Новый русский перевод «Слава твоя, о Израиль, сражена на твоих высотах. Как пали могучие! |
Саул и Ионафан нам были дороги! В жизни своей они друг друга любили и в согласии были. И даже смерть не разлучила их! Быстрее орлов, сильнее львов они были.
Он вырос перед Господом как маленький росток, как корень, растущий в сухой земле, и в нём не было ничего необычного. При взгляде на него мы не находили ничего, что бы особенно привлекло нас к нему.
Затем Я взял палку, названную «Благоволением», и сломал её. И сделал Я это, чтобы показать, что Божье соглашение со всеми этими людьми расторгнуто.
Я стал пасти овец, этих бедных овец, выращенных для заклания. Я нашёл две палки, и одну из них Я назвал «Благоволением», а другую — «Союзом», а затем Я стал пасти этих овец.
На следующий день филистимляне пришли грабить мёртвых и нашли Саула и его трёх сыновей мёртвыми на Гелвуйской горе.