2 Тимофею 2:17 - Святая Библия: Современный перевод а учения тех, кто предаются этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них Именей и Филит, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а то, что они называют учением своим, будет распространяться, подобно заразе. Таковы Именей и Филит, Восточный Перевод Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. перевод Еп. Кассиана и слово их, как зараза, будет распространяться: в их числе Именей и Филит, Библия на церковнославянском языке и слово их яко гаггрена жир обрящет: от нихже есть именей и филит, |
Среди них Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они узнали, что не следует выступать против Бога.
Ваше золото и серебро заржавеют! Эта ржавчина будет свидетельством против вас и пожрёт вашу плоть, подобно огню. Вы скопили свои сокровища в эти последние дни!