Затем священники внесли ковчег Соглашения Господа вовнутрь храма, в Святая святых, и поставили его на заранее приготовленное место под крылья Херувимов.
2 Паралипоменон 5:8 - Святая Библия: Современный перевод Крылья Херувимов простирались над ковчегом, покрывая ковчег и его шесты. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Херувимы распростирали свои крылья над тем местом, где стоял ковчег, и накрывали ковчег и его шесты сверху. Восточный Перевод Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски. Восточный перевод версия с «Аллахом» Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Херувимы простирали свои крылья над местом сундука и накрывали сундук и шесты для его переноски. Синодальный перевод И херувимы распростирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы ковчег и шесты его сверху. Новый русский перевод Херувимы простирали свои крылья над местом ковчега и укрывали ковчег и шесты для его переноски. |
Затем священники внесли ковчег Соглашения Господа вовнутрь храма, в Святая святых, и поставили его на заранее приготовленное место под крылья Херувимов.
Эти шесты были такие длинные, что их концы были видны из святого места перед Святая святых, но снаружи их не было видно. Они находятся там и до сегодняшнего дня.