Езекия, сын Ахаза, иудейский царь, стал царём на третий год царствования Осии, сына Елаха, израильского царя.
2 Паралипоменон 29:29 - Святая Библия: Современный перевод После того как жертвоприношения закончились, царь Езекия и весь народ встали на колени и поклонились Господу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда всесожжение закончилось, царь и все находившиеся при нем преклонили колени и пали ниц. Восточный Перевод Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. Синодальный перевод По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились. Новый русский перевод Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. |
Езекия, сын Ахаза, иудейский царь, стал царём на третий год царствования Осии, сына Елаха, израильского царя.
Затем Давид сказал всем собравшимся: «Восхваляйте теперь Господа, Бога вашего». И весь народ благословил Господа Бога, Которому поклонялись их предки. Они пали на землю и поклонились Господу и царю.
После этого Иосафат поклонился до земли, и весь народ Иудеи и жители Иерусалима пали перед Господом, почитая Его.
Всё собрание склонилось в молитве, музыканты пели, а трубачи трубили в трубы, пока приношение жертвы всесожжения не закончилось.
Все израильтяне видели огонь, сошедший с небес, и славу Господнюю, находившуюся в храме. Они стали на колени перед помостом и поклонились до земли, прославляя Господа псалмом: «Господь добр, любовь Его вечна!»
В Писаниях сказано: «„Каждый склонится передо Мной, и каждый скажет, что Я — Бог. И как верно то, что Я живу, так верно и то, что это всё случится”, — говорит Господь».