Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:3 - Святая Библия: Современный перевод

Я свидетель тому, что по собственной воле они давали сколько могли и даже сверх своих возможностей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я сам тому свидетель, что они посильно и даже сверх сил жертвовали от всей души.

См. главу

Восточный Перевод

Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

потому что они по силе — я свидетель — и сверх силы, по своей воле,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко по силе их, свидетельствую, и паче силы доброхотни,

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:3
22 Перекрёстные ссылки  

Израильтяне были счастливы, потому что их вожди от всего сердца пожертвовали столь многим. Царь Давид тоже очень радовался.


Дела его добры и справедливы, и праведность Его извечна.


Все люди народа израильского, которые хотели помочь, добровольно приносили дары Господу. Эти дары шли на изготовление всех тех предметов, которые Господь повелел Моисею и народу сделать для Него.


соберите особые дары для Господа. Каждый из вас пусть решит в своём сердце, что дать, а потом вы должны принести этот дар Господу; несите золото, серебро и бронзу,


Она сделала, что могла: пролила благовонное масло на Моё тело заранее, чтобы приготовить его к погребению.


Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сёстрам в Иудее.


Я свидетельствую о том, что они ревностно относятся к Богу, хотя и не знают верного пути.


В первый день каждой недели пусть каждый из вас откладывает часть тех денег, которыми Бог благословил вас, чтобы не было сборов после моего прихода.


Если бы я благовествовал, исходя из собственного желания, то заслуживал бы вознаграждение, но так как мне было поручено это обязательство,


Так что же случилось с вашей радостью? Я сам свидетель тому, что если бы вы могли, то вынули бы свои глаза и отдали их мне.


Потому что именно Бог вызывает у вас и желания, и поступки, угодные Ему.


Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.


Испытывая к вам такую привязанность, мы были готовы разделить с вами не только Благовестие Божье, но и отдать собственную жизнь, потому что вы стали нам дороги.


Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.


Кто говорит, пусть говорит словами Божьими. Кто служит, пусть служит в полную силу, которую дал ему Бог, чтобы всем этим принести славу Богу через Иисуса Христа. Слава Ему и сила во веки веков! Аминь.


чтобы вы пасли стадо Божье, доверенное вам, и надзирали за ним не по принуждению, а с охотою, так как это угодно Богу. Трудитесь не потому, что вы жадны к деньгам, а потому что стремитесь к служению,