Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 2:8 - Святая Библия: Современный перевод

8 Испытывая к вам такую привязанность, мы были готовы разделить с вами не только Благовестие Божье, но и отдать собственную жизнь, потому что вы стали нам дороги.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Мы так привязались к вам, что хотели не только Благую Весть Божию передать вам, но и свою собственную жизнь: так дороги вы стали нам.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Всевышнего, но и самой нашей жизнью – так стали вы нам дороги.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Аллаха, но и самой нашей жизнью – так стали вы нам дороги.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Всевышнего, но и самой нашей жизнью – так стали вы нам дороги.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Так в сердечном устремлении к вам мы хотели передать вам не только Евангелие Божие, но и свою жизнь, потому что вы стали нам дороги.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Тако желающе вас, благоволихом подати вам не точию благовествование Божие, но и душы своя, занеже возлюблени бысте нам.

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 2:8
23 Перекрёстные ссылки  

Там находился один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону.


Павел, слуга Христа Иисуса, шлёт свои приветствия. Я был избран Богом стать апостолом, а также нести людям Благовествование Божье,


Братья и сёстры! Я от всего сердца желаю, чтобы все израильтяне были спасены, и молю об этом Бога.


И я знаю, что когда я приду к вам, то принесу вам полное благословение Христа.


Я же со своей стороны буду счастлив отдать всё, что имею, и даже себя самого истощить ради вас. Если я люблю вас ещё сильнее, то как же вы можете меня любить меньше?


Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,


Дорогие дети мои! Словно женщина, которая переживает родовые муки, я снова и снова буду испытывать боль ради вас до тех пор, пока вы воистину не станете подобны Христу.


Бог мне свидетель в том, что я томлюсь по вас и люблю вас всех любовью Христа Иисуса.


И даже если моя кровь должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению вашей веры, я радуюсь и разделяю свою радость со всеми вами.


У меня нет никого, кроме него, кто разделял бы мои чувства и искренне беспокоился бы о вашем благополучии.


Итак, любимые мои братья и сёстры, по которым я томлюсь, не теряйте веры своей в Господа, как я говорил вам. Вы — счастье моё и венец мой!


Мы провозглашаем Его, наставляем и поучаем каждого со всей доступной нам мудростью, чтобы всякого представить Богу духовно возмужавшим во Христе.


Вы узнали о Благовестии от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.


Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас и является слугой Христа. Епафрас постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.


Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,


Слушайтесь ваших наставников и повинуйтесь им. Потому что они заботятся о вашем духовном благополучии, зная, что им предстоит дать в этом отчёт. Повинуйтесь им, чтобы их труды приносили им радость, а не печаль. Упорствуя им, вы лишь повредите самим себе.


Мы знаем, что такое настоящая любовь из того, что Христос отдал за нас Свою жизнь, и мы также должны отдать жизнь за братьев и сестёр своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама