1 Царств 7:16 - Святая Библия: Современный перевод Он ходил с места на место и судил народ Израиля. Каждый год он обходил страну: Вефиль, Галгал, Мицфу — и судил израильский народ во всех этих городах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Год за годом он ходил из Бет-Эля в Гилгал и в Мицпу как правитель всех этих селений и разбирал тяжбы израильтян. Восточный Перевод Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил исраильтян. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил исраильтян. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил исроильтян. Синодальный перевод из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах; Новый русский перевод Из года в год он обходил Вефиль, Гилгал и Мицпу и повсюду судил Израиль. |
Тогда Иаков и все, кто были с ним, отправились в Луз, в Ханаанской земле, называемый теперь Вефилем.
Народ Израиля отпраздновал Пасху в лагере Галгал на равнинах Иерихона. Это произошло вечером на четырнадцатый день того месяца.
У Иаира было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галаадской земле, которые до сих пор называют городами Иаира.
У Авдона было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Был он судьёй Израиля восемь лет.