Но умножатся беды тех, кто обратился к божествам другим. Кровавые их жертвы чужды мне, имён их идолов я не произнесу.
1 Царств 19:6 - Святая Библия: Современный перевод Саул выслушал Ионафана и поклялся: «Так же верно, как то, что Господь жив, Давид не умрёт». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушал Саул речь Ионафана и поклялся: «Жив Господь! Не убью я его». Восточный Перевод Шаул послушался Ионафана и дал клятву: – Верно, как и то, что жив Вечный, – Давуд не будет предан смерти. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул послушался Ионафана и дал клятву: – Верно, как и то, что жив Вечный, – Давуд не будет предан смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул послушался Ионафана и дал клятву: – Верно, как и то, что жив Вечный, – Довуд не будет предан смерти. Синодальный перевод И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрет. Новый русский перевод Саул послушался Ионафана и дал клятву: — Верно, как и то, что жив Господь, Давид не будет предан смерти. |
Но умножатся беды тех, кто обратился к божествам другим. Кровавые их жертвы чужды мне, имён их идолов я не произнесу.
Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть». Но никто из всего народа не сказал ни слова.
Он подвергал опасности свою жизнь, когда вышел против филистимлянина. Господь принёс великую победу всему Израилю; ты видел это своими глазами и радовался случившемуся. Почему же ты хочешь согрешить против невинного человека и убить Давида без причины?»
Ионафан позвал Давида и пересказал ему весь разговор с Саулом. Затем он привёл Давида к Саулу, и Давид стал с Саулом как прежде.
Но Саул поклялся Господом: «Так же верно, как то, что Господь жив, ты не будешь наказана за это».