Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 16:10 - Святая Библия: Современный перевод

Так Иессей подводил к Самуилу семерых своих сыновей, но Самуил сказал: «Никого из них не избрал Господь».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Семерых сыновей провел Иессей перед Самуилом, но тот сказал Иессею, что нет среди них избранника Господня.

См. главу

Восточный Перевод

Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему: – Их тоже Вечный не выбрал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есей провёл перед Шемуилом семерых своих сыновей, но Шемуил сказал ему: – Их тоже Вечный не выбрал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есей провёл перед Самуилом семерых своих сыновей, но Самуил сказал ему: – Их тоже Вечный не выбрал.

См. главу

Синодальный перевод

Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: никого из этих не избрал Господь.

См. главу

Новый русский перевод

Иессей провел перед Самуилом семерых своих сыновей, но Самуил сказал ему: — Господь не выбрал их.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 16:10
4 Перекрёстные ссылки  

Затем он спросил Иессея: «Все ли твои сыновья здесь?» Иессей ответил, что у него есть ещё младший сын, но он пасёт овец. Самуил сказал Иессею: «Пошли за ним и приведи его сюда. Мы не сядем есть, пока он не придёт».


Тогда Иессей велел Шамму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: «Нет, и не этого избрал Господь».


Давид был сыном Иессея, ефрафянина из Вифлеема иудейского. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он был уже старым человеком.