Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Фессалоникийцам 5:5 - Святая Библия: Современный перевод

потому что все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вы — люди света, дня люди. Нет у нас ничего общего ни с ночью, ни с тьмой,

См. главу

Восточный Перевод

Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо все вы сыны света и сыны дня. Мы не сыны ночи, ни тьмы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

вси бо вы сынове света есте: и сынове дне: несмы нощи, ниже тьмы.

См. главу
Другие переводы



1 Фессалоникийцам 5:5
7 Перекрёстные ссылки  

страусов, сов, чаек, все виды ястребов,


Позже хозяин похвалил бесчестного управляющего, потому что тот поступил хитро. Да, люди мирские более ловки в обращении с себе подобными, чем люди духовные».


Пока у вас есть Свет, храните веру в Свет, чтобы стать детьми Света». Сказав это, Иисус ушёл и скрылся от них.


Ты же откроешь глаза им и обратишь их от тьмы к Свету, от власти сатаны к Богу, чтобы они смогли получить отпущение грехов и место среди тех, кого Бог освятил благодаря вере в Меня”.


Потому что когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как дети, принадлежащие свету.


а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.


Но притом то, о чём я вам пишу, — новая заповедь, и эта истина видна во Христе и в вас, так как тьма отступает и свет истины уже сияет.