Прокажённые пришли и, позвав городского привратника, сказали ему: «Мы ходили в сирийский лагерь, но там нет ни единого человека, а кони и ослы всё ещё привязаны, и шатры стоят, как стояли».
1 Паралипоменон 9:26 - Святая Библия: Современный перевод Там были четыре привратника-левита, которые были начальниками всех привратников. Они заботились о комнатах и о сокровищах в храме Божьем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Четырем главным привратникам, которые были левитами, был доверен надзор за комнатами и хранилищами Святилища Божьего. Восточный Перевод Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. Синодальный перевод Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и к сокровищам дома Божия. Новый русский перевод Но четырем главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища Божьего дома. |
Прокажённые пришли и, позвав городского привратника, сказали ему: «Мы ходили в сирийский лагерь, но там нет ни единого человека, а кони и ослы всё ещё привязаны, и шатры стоят, как стояли».
Родственники привратников, которые жили в селениях, время от времени приходили помогать им. Они приходили на семь дней и каждый раз помогали привратникам.
Они спали ночью вокруг храма Божьего, потому что каждое утро должны были открывать двери храма.
«Пойди, Иеремия, к Рехавитам и попроси их прийти в одну из боковых комнат Господнего храма, и там предложи им вина».
Этот человек привёл меня на внешний двор, где я увидел комнаты с каменным тротуаром вокруг двора. Тридцать комнат располагались вдоль стены и были обращены в сторону тротуара.