Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 4:23 - Святая Библия: Современный перевод

Эти сыновья Салы были гончарами. Они жили в городах Нетаим и Гедера и работали для царя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они были гончарами, жили в Нетаиме и Гедере, будучи на службе у царя.

См. главу

Восточный Перевод

Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу

Синодальный перевод

Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.

См. главу

Новый русский перевод

Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 4:23
5 Перекрёстные ссылки  

Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Ге-Харашима. Эти люди выбрали такое название потому, что они были умелыми мастерами.


Сыновьями Симеона были: Немуил, Иамин, Иарив, Зара и Саул.


Я, Господь Всевышний, говорю: «Вы — боги, сыновья Мои.


Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.