Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Ге-Харашима. Эти люди выбрали такое название потому, что они были умелыми мастерами.
1 Паралипоменон 4:23 - Святая Библия: Современный перевод Эти сыновья Салы были гончарами. Они жили в городах Нетаим и Гедера и работали для царя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они были гончарами, жили в Нетаиме и Гедере, будучи на службе у царя. Восточный Перевод Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя. Синодальный перевод Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там. Новый русский перевод Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя. |
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Ге-Харашима. Эти люди выбрали такое название потому, что они были умелыми мастерами.
Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю. Ему не надо будет работать на простых людей.