Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 4:23 - Новый русский перевод

23 Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Они были гончарами, жили в Нетаиме и Гедере, будучи на службе у царя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Эти сыновья Салы были гончарами. Они жили в городах Нетаим и Гедера и работали для царя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 4:23
5 Перекрёстные ссылки  

Меонофай был отцом Офры. Серая был отцом Иоава — отца Ге-Харашима, названного так потому, что его жители были ремесленниками.


Иоким, жители Козевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме, но это древние события.


Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.


Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“


Видишь искусного в деле своем? Он будет служить царям, простым он служить не будет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама