1 Паралипоменон 19:14 - Святая Библия: Современный перевод Иоав, во главе войска, которое было с ним, атаковал сирийцев, заставив их бежать от него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав со своими воинами вступил в бой с арамеями и обратил их в бегство. Восточный Перевод После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Синодальный перевод И вступил Иоав и люди, которые были у него, в сражение с Сириянами, и они побежали от него. Новый русский перевод После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с арамеями, и те побежали перед ним. |
В это время один пророк подошёл к Ахаву, израильскому царю, и сказал: «Так говорит тебе Господь: „Ты видишь это огромное полчище? Сегодня я позволю тебе разбить это войско. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь”».
Будем же мужественны и тверды в борьбе за наш народ и за города нашего Бога! Пусть Господь сделает то, что посчитает правильным».
Аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, и тоже побежали от Авессы и его войска. Они вернулись в свой город, а Иоав отправился в Иерусалим.