1 Паралипоменон 1:7 - Святая Библия: Современный перевод Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Роданим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи. Восточный Перевод Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Синодальный перевод Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. Новый русский перевод Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. |
Печальна весть о Тире: «Корабли, плывущие из Фарсиса, плачьте, потому что гавань ваша разрушена». Все, кто плыл на этих кораблях, услышали эту весть на пути из Киттимской земли.
Господь говорит: «Дочь Сидона, ты не будешь больше радоваться. Зря жители Тира надеются на помощь Киттима. Даже если вы и доплывёте к нему, вам всё равно там не будет спасения».
Я пошлю знамение и отправлю некоторых из спасённых к народам в Фарсис, в Ливию и Луд (родину лучников), в Фувал и Грецию, а также во все далёкие земли, где не знают Моих поучений и не видели славы Моей, о которой расскажут спасённые люди.
Идите через море к Киттимским островам, пошлите кого-нибудь в Кедар и посмотрите: поступает ли кто-нибудь, как вы.
Вёсла тебе они делали из васанского дуба, из кипрской сосны делали рубки твоих кораблей и украшали их слоновой костью.
Из цветного полотна, вытканного в Египте, был парус твой, и этот парус служил тебе флагом. Голубыми и фиолетовыми тканями, доставленными с Кипра, были украшены твои каюты.
С Кипра придут корабли и сразятся против северного царя. Он увидит, как подходят эти корабли, и испугается. Тогда он отступит и обрушит гнев свой на святое соглашение, а также будет помогать тем, кто отказался от святого соглашения.