Или ты пренебрегаешь богатством благости Его и незлобием и долготерпением, не зная, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
К Ефесянам 2:7 - перевод Еп. Кассиана чтобы явить в веках грядущих безмерное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы через доброту, явленную нам во Христе Иисусе, представить грядущим векам несметное богатство благодати Своей. Восточный Перевод Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Исо Масеха. Библия на церковнославянском языке да явит в вецех грядущих презелное богатство благодати своея благостынею на нас о Христе Иисусе. Святая Библия: Современный перевод Бог явил нам, тем, кто принадлежит Иисусу Христу, несравнимую полноту Своей доброты и благодати на все времена. |
Или ты пренебрегаешь богатством благости Его и незлобием и долготерпением, не зная, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
в Котором мы имеем искупление кровью Его, отпущение согрешений по богатству благодати Его,
которая в других поколениях не была поведана сынам человеческим так, как она открыта была теперь святым апостолам Его и пророкам в Духе,
дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, и вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
Им было открыто, что не им самим, а вам служило то, что теперь возвещено вам чрез благовествовавших вам в Духе Святом, посланном с неба, то, во что желают проникнуть взорами ангелы.