К Римлянам 1:19 - перевод Еп. Кассиана так как то, что можно знать о Боге, явно для них, ибо Бог им явил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо всё, что возможно людям знать о Боге, представлено им явно: Сам Бог сделал это для них очевидным. Восточный Перевод Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это. Восточный перевод версия с «Аллахом» Им известно то, что можно знать об Аллахе, потому что Аллах явил им это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это. Библия на церковнославянском языке зане разумное Божие яве есть в них, Бог бо явил есть им: Святая Библия: Современный перевод Бог проявил Свой гнев, так как всё, что может быть известно о Боге, стало доступно людям. Бог сделал это знание доступным им. |
Ибо то, что незримо в Нем, созерцается от создания мира чрез размышление над творениями: и вечная Его сила и Божество, так что нет у них извинения,
ибо, когда язычники, не имеющие Закона, делают по природе то, что предписывает Закон, они, не имея Закона, сами себе закон: