И было: когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел Он оттуда учить и проповедовать в городах их.
От Матфея 7:28 - перевод Еп. Кассиана И было: когда окончил Иисус слова эти, изумлялся народ учению Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус закончил говорить, народ же не переставал дивиться тому, как и чему Он учил: Восточный Перевод Когда Иса закончил говорить, народ изумлялся Его учению, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса закончил говорить, народ изумлялся Его учению, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо закончил говорить, народ изумлялся Его учению, Библия на церковнославянском языке И бысть егда сконча Иисус словеса сия, дивляхуся народи о учении его: Святая Библия: Современный перевод Когда Иисус закончил говорить, народ был поражён Его учением, |
И было: когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел Он оттуда учить и проповедовать в городах их.
И было: когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в область Иудеи по ту сторону Иордана.
и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.
И услышали это первосвященники и книжники и искали, как бы Его погубить: они боялись Его, ибо весь народ изумлялся Его учению.
И когда настала суббота, начал Он учить в синагоге, и многочисленные слушатели изумлялись и говорили: откуда у Него это? И что это за премудрость дана Ему? И такие чудеса совершаются руками Его!
И все свидетельствовали Ему и удивлялись словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не сын ли Он Иосифа?