От Матфея 5:8 - перевод Еп. Кассиана Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блаженны чистые сердцем, ибо узрят Бога они. Восточный Перевод Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего. Библия на церковнославянском языке Блажени честии сердцем: яко тии Бога узрят. Святая Библия: Современный перевод Блаженны те, чьи помыслы чисты, так как они будут с Богом. |
Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан.
Итак, возлюбленные, имея такие обещания, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, завершая наше освящение в страхе Божием.
Всё чисто для чистых; для осквернённых же и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
будем приступать с искренним сердцем в полноте веры, кроплением очистив сердца от лукавой совести и омыв тело водою чистой.
тем более кровь Христа, Который Духом вечным принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мёртвых дел для служения Богу Живому.
Но та мудрость, которая свыше, во-первых чиста, затем мирна, снисходительна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна, нелицемерна.
Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Очистите руки, грешники, и омойте сердца, люди с раздвоенной душой.
Очистив души ваши послушанием истине к нелицемерному братолюбию, сердцем возлюбите друг друга со всей силой,