Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
От Матфея 4:11 - перевод Еп. Кассиана Тогда оставляет Его диавол, — и вот, ангелы приступили и служили Ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда дьявол оставил Его, и тотчас пришли к Иисусу ангелы Божии, чтобы заботиться о Нем. Восточный Перевод Тогда дьявол оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иблис оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда дьявол оставил Его, а к Исо приступили ангелы и служили Ему. Библия на церковнославянском языке Тогда остави его диавол, и се, ангели приступиша и служаху ему. Святая Библия: Современный перевод Тогда дьявол оставил Иисуса, и пришли к Нему Ангелы, и стали Ему служить. |
Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз; написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе», и: «На руках понесут Тебя, чтобы Ты не преткнулся о камень ногою Твоею».
И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.
Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не подняли на Меня рук; но этот час — ваш, и власть тьмы.
И признано всеми: велика — тайна благочестия: Он, Кто явлен был во плоти, оправдан был в Духе, виден был ангелами, проповедан был в народах, принят был верою в мире, вознесён был во славе.
А еще, когда Он вводит Первородного во вселенную, Он говорит: И да поклонятся Ему все ангелы Божии.