От Матфея 19:8 - перевод Еп. Кассиана Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам отпускать жен ваших, изначала же не было установлено так. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Моисей из-за упрямства вашего позволил вам разводиться с женами своими, — сказал им Иисус, — но вначале было не так. Восточный Перевод – Муса разрешил вам разводиться с жёнами из-за жестокости ваших сердец, – ответил им Иса. – Но вначале так не было. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Муса разрешил вам разводиться с жёнами из-за жестокости ваших сердец, – ответил им Иса. – Но вначале так не было. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Мусо разрешил вам разводиться с жёнами из-за жестокости ваших сердец, – ответил им Исо. – Но вначале так не было. Библия на церковнославянском языке глагола им: яко моисей по жестосердию вашему повеле вам пустити жены вашя: изначала же не бысть тако: Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Из-за того, что вы отказались принять Божье учение. Моисей разрешил вам разводиться с жёнами, но не так было вначале. |
Говорю же вам: кто отпустит жену свою не по причине блуда и женится на другой, прелюбодействует.
Но Иисус ответил ему: допусти сейчас; ибо так подобает нам исполнить всякую правду. Тогда он допустил Его.
Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.