Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 9:4 - перевод Еп. Кассиана

И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И явились им Илия и Моисей, они беседовали с Иисусом.

См. главу

Восточный Перевод

Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем они увидели пророков Ильёса и Мусо, беседующих с Исо.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И явися им илиа с моисеем: и беста со Иисусом глаголюща.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тут явились Илия и Моисей и стали беседовать с Иисусом.

См. главу
Другие переводы



От Марка 9:4
15 Перекрёстные ссылки  

ибо все Пророки и Закон пророчествовали до Иоанна.


и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.


И сказал Петр Иисусу: Равви, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.


И начав от Моисея и от всех Пророков, истолковал им во всех Писаниях то, что относится к Нему.


И сказал им: вот слова Мои, которые Я говорил вам, когда еще был с вами, что надлежит исполниться всему, написанному в Законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах о Мне.


Они ответили: за Иоанна Крестителя, другие же за Илию, а иные, что некий пророк из древних воскрес.


Вы исследуете Писания, потому что думаете в них иметь жизнь вечную. А они и свидетельствуют о Мне.


И я пал к ногам его, чтобы поклониться ему. И он говорит мне: смотри не делай этого. Я соработник твой и братьев твоих, имеющих свидетельство Иисуса. Богу поклонись. Ибо свидетельство Иисуса есть дух пророчества.