От Марка 4:27 - перевод Еп. Кассиана и спит и встает, ночью и днем, а семя всходит и тянется вверх, он сам не знает как; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ночью спит человек, днем встает, а зерна тем временем прорастают, и тянутся вверх ростки, а как — человек до поры не видит. Восточный Перевод Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как, Восточный перевод версия с «Аллахом» Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Проходят дни и ночи, человек то спит, то бодрствует, а семена всходят и растут, он и сам не знает как, Библия на церковнославянском языке и спит, и востает нощию и днию: и семя прозябает и растет, якоже не весть он: Святая Библия: Современный перевод Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт — как, он и сам не знает. |
Благодарить Бога о вас, братья, должны мы всегда по достоинству, потому что возрастает вера ваша и умножается у всех вас любовь каждого друг ко другу,
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и теперь и в день вечный, аминь.