Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:5 - перевод Еп. Кассиана

И войдя в гробницу, они увидели, что с правой стороны сидит юноша, облеченный в одеяние белое; и ужаснулись.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.

См. главу

Восточный Перевод

Они вошли в могильную пещеру и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они вошли в могильную пещеру и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они вошли в могильную пещеру и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вшедшя во гроб, видеша юношу седяща в десных, одеяна во одежду белу: и ужасошася.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, облачённого в белое одеяние, и испугались.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:5
14 Перекрёстные ссылки  

Был же вид его как молния, и одежда его бела как снег.


И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?


И берет с Собой Петра, Иакова и Иоанна. И начал Он ужасаться и томиться.


И посмотрев, видят, что камень отвален; а был он весьма велик.


И тотчас весь народ, увидев Его, изумился, и люди, подбегая, приветствовали Его.


И смущен был Захария этим видением, и страх напал на него.


Тогда-то вошел и другой ученик, пришедший первым к гробнице, и увидел и уверовал.