Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.
От Марка 16:12 - перевод Еп. Кассиана После же этого явился в другом образе двум из них на пути, когда они шли в селение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого Он, уже в другом облике, явился двум из них на пути, когда они шли в селение. Восточный Перевод Потом Иса явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом Иса явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом Исо явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города. Библия на церковнославянском языке По сих же двема от них грядущема явися инем образом, идущема на село. Святая Библия: Современный перевод После этого Иисус в другом обличии явился двоим из них, когда те шли по дороге, направляясь в селение. |
Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.
которым Он и показал Себя живым, по страдании Своем, со многими доказательствами, сорок дней являясь им и говоря о Царстве Божием.