Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:36 - перевод Еп. Кассиана

И просил Его некто из фарисеев вкусить с ним. И войдя в дом фарисея, Он возлег.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один из фарисеев пригласил Его к себе на обед; войдя в его дом, Иисус занял место за столом.

См. главу

Восточный Перевод

Один из блюстителей Закона пригласил Ису к себе на обед. Иса пришёл к нему в дом и возлёг у стола.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один из блюстителей Закона пригласил Ису к себе на обед. Иса пришёл к нему в дом и возлёг у стола.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один из блюстителей Закона пригласил Исо к себе на обед. Исо пришёл к нему в дом и возлёг у стола.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Моляше же его некий от фарисей, дабы ял с ним: и вшед в дом фарисеов, возлеже.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Один фарисей пригласил Иисуса поесть с ним. Иисус вошёл в дом фарисея и занял место за столом.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:36
8 Перекрёстные ссылки  

И когда Он это сказал, просит Его один фарисей поесть у него. Он вошел и возлег.


И было: когда Он пришел в субботу в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, они наблюдали за Ним.


Пришел Сын Человеческий: ест и пьет, и вы говорите: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников».


И оправданием премудрости были все дети ее.


И вот, женщина, которая была известна в городе, как грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алебастровый сосуд с миром