От Луки 7:36 - перевод Еп. Кассиана И просил Его некто из фарисеев вкусить с ним. И войдя в дом фарисея, Он возлег. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Один из фарисеев пригласил Его к себе на обед; войдя в его дом, Иисус занял место за столом. Восточный Перевод Один из блюстителей Закона пригласил Ису к себе на обед. Иса пришёл к нему в дом и возлёг у стола. Восточный перевод версия с «Аллахом» Один из блюстителей Закона пригласил Ису к себе на обед. Иса пришёл к нему в дом и возлёг у стола. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один из блюстителей Закона пригласил Исо к себе на обед. Исо пришёл к нему в дом и возлёг у стола. Библия на церковнославянском языке Моляше же его некий от фарисей, дабы ял с ним: и вшед в дом фарисеов, возлеже. Святая Библия: Современный перевод Один фарисей пригласил Иисуса поесть с ним. Иисус вошёл в дом фарисея и занял место за столом. |
И было: когда Он пришел в субботу в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, они наблюдали за Ним.
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет, и вы говорите: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников».
И вот, женщина, которая была известна в городе, как грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алебастровый сосуд с миром