Дитя же возрастало и укреплялось духом. И был он в пустынях до дня явления его пред Израилем.
От Луки 7:24 - перевод Еп. Кассиана Когда же посланные Иоанна ушли, начал Он говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? Не тростник же, ветром колеблемый? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того, как посланные Иоанном ученики удалились, Иисус стал говорить народу о самом Иоанне: «Что, собственно, хотели вы увидеть, когда ходили в пустыню? Не тростник же, качающийся на ветру? Восточный Перевод Когда посланцы Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда посланцы Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда посланцы Яхьё ушли, Исо начал говорить народу об Яхьё: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром? Библия на церковнославянском языке Отшедшема же ученикома иоанновома, начат глаголати к народом о иоанне: чесо изыдосте в пустыню видети, трость ли ветром колеблему? Святая Библия: Современный перевод Когда же посыльные Иоанна ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыне? На тростник, раскачиваемый ветром? |
Дитя же возрастало и укреплялось духом. И был он в пустынях до дня явления его пред Израилем.
Но что же ходили вы смотреть? Человека, облеченного в мягкие одеяния? Но в пышных нарядах и роскоши живущие находятся в царских дворцах.
Он сказал: я голос вопиющего в пустыне: выпрямьте дорогу Господу, как сказал Исаия пророк.
чтобы не были мы больше младенцами, колеблемыми и носимыми всяким ветром учения по нечестной игре человеческой, хитростью совращающей нас в заблуждение,
Итак вы, возлюбленные, зная то заранее, берегитесь, чтобы вам не быть увлечёнными заблуждением беззаконников и не отпасть от своей твёрдости,