Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:14 - перевод Еп. Кассиана

И подойдя, Он прикоснулся к носилкам. Несшие остановились. И Он сказал: юноша, тебе говорю: встань!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он прошел вперед и прикоснулся ко гробу, и те, кто нес гроб, остановились. Тогда Иисус сказал: «Юноша, тебе говорю, встань!»

См. главу

Восточный Перевод

Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Иса сказал: – Юноша, говорю тебе: встань!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Иса сказал: – Юноша, говорю тебе: встань!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Исо сказал: – Юноша, говорю тебе: встань!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И приступль коснуся во одр: носящии же сташа: и рече: юноше, тебе глаголю, востани.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он подошёл и дотронулся до гроба. Люди, которые несли гроб, остановились, и Иисус сказал: «Юноша, говорю тебе, встань!»

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:14
20 Перекрёстные ссылки  

И взяв ребенка за руку, говорит: талифа кум, что в переводе значит: отроковица, тебе говорю, встань.


И увидев ее, Господь сжалился над ней и сказал ей: не плачь.


И сел мертвый и начал говорить; и Он отдал его матери его.


И это слово о Нем прошло по всей Иудее и по всей округе.


Сказал ей Иисус: Я — воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет;


Ибо, как Отец воздвигает мертвых и животворит, так и Сын, кого хочет, животворит.


Истинно, истинно говорю вам: приходит час, и теперь есть, когда мертвые услышат голос Сына Божия, и услышавшие оживут.


как написано: Я поставил тебя отцом многих народов, отцом пред Богом, Которому он поверил, животворящим мёртвых и призывающим из небытия в бытьё.


ибо о том, что делается ими тайно, стыдно и говорить,