и сказал виноградарю: «вот три года, как я прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу. Сруби ее, к чему она и землю истощает?»
От Луки 13:8 - перевод Еп. Кассиана Но тот сказал ему в ответ: «господин, оставь ее и на этот год, а я тем временем окопаю ее и унавожу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Господин, — ответил ему виноградарь, — оставь ее и на этот год, а я тем временем ее окопаю и удобрю. Восточный Перевод «Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение, Восточный перевод версия с «Аллахом» «Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Господин, – ответил работник, – оставь его ещё на один год. Я его окопаю, положу удобрение, Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече ему: господи, остави ю и се лето, дондеже окопаю окрест ея и осыплю гноем: Святая Библия: Современный перевод Но садовник ответил: „Хозяин, оставь его ещё на год. Я окопаю его и удобрю. |
и сказал виноградарю: «вот три года, как я прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу. Сруби ее, к чему она и землю истощает?»
Не медлит Господь исполнением обещания, как некоторые считают то промедлением, но оказывает вам долготерпение, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.