Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:14 - перевод Еп. Кассиана

Но Тиру и Сидону легче будет на суде, чем вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.

См. главу

Восточный Перевод

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

обаче тиру и сидону отраднее будет на суде, неже вама.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И в Судный день вам будет хуже, чем даже Тиру и Сидону.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:14
10 Перекрёстные ссылки  

Истинно говорю вам: легче будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, чем городу тому.


Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо, если бы в Тире и Сидоне совершились чудеса, совершившиеся в вас, то давно бы они в рубище и пепле покаялись;


А это есть суд, что свет пришел в мир, и возлюбили люди больше тьму, чем свет; ибо были лукавы дела их.


Поэтому нет у тебя извинения, о человек судящий, кто бы ты ни был, ибо, судя другого, ты себя осуждаешь; ибо делаешь то же самое ты, судящий.


И необрезанный по естеству, исполняющий Закон, осудит тебя, преступника Закона при Писании и обрезании.