Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:38 - перевод Еп. Кассиана

и слова Его не имеете, в вас пребывающего, ибо Кого послал Он, Тому вы не верите.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и слово Его не пребывает в вас, потому что не верите вы Тому, Кого Он послал.

См. главу

Восточный Перевод

Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и словесе его не имате пребывающа в вас, зане, егоже той посла, сему вы веры не емлете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:38
19 Перекрёстные ссылки  

К своим пришел, и свои Его не приняли.


Если пребудете во Мне, и слова Мои в вас пребудут, — о всём, что хотите, просите, и будет вам.


Знаю, что вы семя Авраамово; но вы ищете Меня убить, потому что слово Мое не вмещается в вас.


Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу.


Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие в вас пребывает, и вы победили лукавого.