От Иоанна 5:38 - перевод Еп. Кассиана и слова Его не имеете, в вас пребывающего, ибо Кого послал Он, Тому вы не верите. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и слово Его не пребывает в вас, потому что не верите вы Тому, Кого Он послал. Восточный Перевод Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его слово не живёт в вас, потому что вы не верите Мне – Тому, Кого Он послал. Библия на церковнославянском языке и словесе его не имате пребывающа в вас, зане, егоже той посла, сему вы веры не емлете. Святая Библия: Современный перевод и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им. |
Если пребудете во Мне, и слова Мои в вас пребудут, — о всём, что хотите, просите, и будет вам.
Знаю, что вы семя Авраамово; но вы ищете Меня убить, потому что слово Мое не вмещается в вас.
Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу.
Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие в вас пребывает, и вы победили лукавого.