От Иоанна 3:14 - перевод Еп. Кассиана И как Моисей вознес змею в пустыне, так должен вознесен быть Сын Человеческий, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как поднят был некогда Моисеем медный змей в пустыне, так и Сын Человеческий должен быть на высоту поднят, Восточный Перевод И как Муса высоко поднял змея в пустыне, так будет поднят и Ниспосланный как Человек, Восточный перевод версия с «Аллахом» И как Муса высоко поднял змея в пустыне, так будет поднят и Ниспосланный как Человек, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И как Мусо высоко поднял змея в пустыне, так будет поднят и Ниспосланный как Человек, Библия на церковнославянском языке и якоже моисей вознесе змию в пустыни, тако подобает вознестися Сыну Человеческому, Святая Библия: Современный перевод Моисей поднял на шест змею в пустыне. Так и Сын Человеческий должен быть поднят, |
И говорит ему Иисус: у лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, Сыну же Человеческому некуда голову приклонить.
да исполнится слово Иисуса, которое Он сказал, давая понять, какою смертью предстояло Ему умирать.
Я хлеб живой, с неба сошедший: если кто вкусит от этого хлеба, жив будет вовек, и хлеб, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я дам за жизнь мира.
Поэтому сказал Иисус: когда вы вознесёте Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я есмь, и от Себя не делаю ничего, но как научил Меня Отец, так говорю.
Его, по определению и предведению Божию преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.