Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:8 - перевод Еп. Кассиана

Говорят Ему ученики: Равви, только что искали Иудеи побить Тебя камнями, и Ты снова идешь туда?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Равви, — удивились ученики, — ведь только что хотели иудеи побить Тебя камнями, а Ты снова идешь туда?»

См. главу

Восточный Перевод

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаша ему ученицы: равви, ныне искаху тебе камением побити иудее, и паки ли идеши тамо?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:8
11 Перекрёстные ссылки  

и приветствия на площадях, и чтобы звали их люди: «равви!»


Вас же пусть не называют равви, ибо один у вас Учитель, вы же все — братья.


Снова взяли камни Иудеи, чтобы побить Его.


Тогда искали снова схватить Его, но Он уклонился от руки их.


И многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешить их в горе о брате.


Тем временем просили Его ученики, говоря: Равви, ешь!


Тогда взяли они камни, чтобы бросить в Него. Иисус же скрылся и вышел из храма.


Но жизнь моя не имеет для меня никакой цены, только бы совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, засвидетельствовать Евангелие благодати Божией.