От Иоанна 11:8 - перевод Еп. Кассиана Говорят Ему ученики: Равви, только что искали Иудеи побить Тебя камнями, и Ты снова идешь туда? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Равви, — удивились ученики, — ведь только что хотели иудеи побить Тебя камнями, а Ты снова идешь туда?» Восточный Перевод – Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться? Библия на церковнославянском языке Глаголаша ему ученицы: равви, ныне искаху тебе камением побити иудее, и паки ли идеши тамо? Святая Библия: Современный перевод Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?» |
Но жизнь моя не имеет для меня никакой цены, только бы совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, засвидетельствовать Евангелие благодати Божией.