Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:1 - перевод Еп. Кассиана

А был болен один человек, Лазарь из Вифании, из селения Марии и Марфы, сестры ее.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В деревне Вифания, где жили Мария и ее сестра Марфа, был болен один человек, звали его Лазарь.

См. главу

Восточный Перевод

Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же некто боля лазарь от вифании, от веси мариины и марфы сестры ея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:1
15 Перекрёстные ссылки  

И оставив их, вышел из города в Вифанию и провел там ночь.


И когда они приближались к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, на склоне горы Масличной, посылает Он двух из учеников Своих


Сказал Он это, и говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.


Была же Вифания близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати.


И многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешить их в горе о брате.


Послали сестры сказать Ему: Господи, вот тот, кого Ты любишь, болен.


Свидетельствовал же народ, который был с Ним, когда Он воззвал Лазаря из гробницы и воздвиг его из мертвых.


Узнало тогда много народа из Иудеев, что Он там, и пришли не ради Иисуса только, но чтобы и Лазаря увидеть, которого Он воздвиг из мертвых.


И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице.