Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 5:18 - перевод Еп. Кассиана

и наложили на апостолов руки и посадили их в общую тюрьму.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

приказал схватить апостолов и запереть в городской тюрьме.

См. главу

Восточный Перевод

Они арестовали посланников Масиха и заключили их в народную темницу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они арестовали посланников аль-Масиха и заключили их в народную темницу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они арестовали посланников Масеха и заключили их в народную темницу.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и возложиша руки своя на апостолы и послаша их в соблюдение общее.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

схватили апостолов и посадили их в темницу.

См. главу
Другие переводы



Деяния 5:18
10 Перекрёстные ссылки  

Услышав же, что Иоанн предан, Он удалился в Галилею.


Но ранее всего этого будут налагать на вас руки свои и гнать, предавая в синагоги и тюрьмы, отводя к царям и правителям за имя Мое.


и наложили на них руки и отдали под стражу до следующего дня, ибо был уже вечер.


А Савл опустошал церковь, входя в дома, и, влача мужчин и женщин, отдавал в тюрьму.


Служители Христовы? В безумии говорю: я — еще более: больше в трудах, больше в тюрьмах, безмерно под ударами, часто на краю смерти.


Иные же испытали поругания и побои, а также узы и заключение,


Не бойся ничего, что тебе предстоит претерпеть. Вот будет диавол ввергать из среды вас в тюрьму, чтобы быть вам искушенными, и будете иметь скорбь десять дней. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.