Деяния 2:6 - перевод Еп. Кассиана Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом говорили на его наречии. Восточный Перевод На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны. Восточный перевод версия с «Аллахом» На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны. Библия на церковнославянском языке Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их. Святая Библия: Современный перевод И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, так как каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке. |
И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,
И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились,
А так как он не отходил от Петра и Иоанна, то сбежался к ним в трепете весь народ в притворе, называемом Соломоновым.
Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,