Ответили ему Иудеи: у нас есть Закон, и по Закону Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
Деяния 18:13 - перевод Еп. Кассиана говоря, что он убеждает людей чтить Бога не по Закону. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обвиняя его, они говорили: «Он совращает людей: учит их чтить Бога вопреки нашему Закону». Восточный Перевод Они стали обвинять его: – Этот человек убеждает людей чтить Всевышнего не так, как учит наш Закон. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они стали обвинять его: – Этот человек убеждает людей чтить Аллаха не так, как учит наш Закон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они стали обвинять его: – Этот человек убеждает людей чтить Всевышнего не так, как учит наш Закон. Библия на церковнославянском языке глаголюще, яко противу закону сей увещавает человеки чтити Бога. Святая Библия: Современный перевод Они говорили: «Этот человек убеждает людей поклоняться Богу противозаконным образом». |
Ответили ему Иудеи: у нас есть Закон, и по Закону Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
Но если спор идет о слове и об именах и о вашем законе, смотрите сами: в этом я не хочу быть судьей.
крича: мужи Израильские, на помощь! Это — человек, который всех и повсюду учит против народа и Закона и места этого, да еще Еллинов ввел в храм и осквернил святое место это.
тогда как Павел говорил в свою защиту: я ни в чем не погрешил ни против Закона Иудейского, ни против храма, ни против Кесаря.
И выставили ложных свидетелей, говоривших: этот человек не перестает говорить слова против святого места этого и Закона.