Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 15:24 - перевод Еп. Кассиана

Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нам стало известно, что несколько человек из нашей общины, которым мы того не поручали, приходили к вам и своими требованиями смутили и встревожили вас.

См. главу

Восточный Перевод

До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Понеже слышахом, яко нецыи от нас изшедше возмутиша вас словесы, развращающе душы вашя, глаголюще обрезатися и блюсти закон, имже мы не завещахом:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы услышали, что некоторые люди без каких-либо указаний от нас, выйдя из нашей церкви, смутили вас словами и взволновали ваши умы.

См. главу
Другие переводы



Деяния 15:24
12 Перекрёстные ссылки  

И какие-то люди, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если вы не обрежетесь по обычаю Моисея, вы не можете спастись.


Но нет другого, а есть только некоторые, смущающие вас и желающие исказить Евангелие Христово.


Я уверен в вас, в Господе, что вы не будете мыслить ничего другого, а смущающий вас понесёт осуждение, кто бы он ни был.


О, если бы подвергли себя отсечению возмущающие вас.


Вы отделены от Христа, вы, которые оправдываете себя Законом; от благодати вы отпали.


Это напоминай, заклиная пред Богом, не заниматься словопрениями, что ни к чему полезному не приводит, а к расстройству слушающих.


Они вышли от нас, но не были наши; ибо, если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, чтобы было явлено, что не все наши.