Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 10:6 - перевод Еп. Кассиана

он гостит у некоего Симона Кожевника, у которого дом близ моря.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он гостит сейчас у Симона-кожевника, дом которого у моря».

См. главу

Восточный Перевод

он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сей странствует у некоего симона усмаря, емуже есть дом при мори: той речет тебе глаголы, в нихже спасешися ты и весь дом твой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

остановившимся у кожевника Симона, дом которого находится у моря».

См. главу
Другие переводы



Деяния 10:6
8 Перекрёстные ссылки  

Если кто хочет творить волю Его, он узнает об этом учении, от Бога ли оно, или Я от Себя говорю.


Итак, пошли в Иоппию за Симоном, который прозывается Петром: он гостит в доме Симона Кожевника близ моря».


Когда ангел, говоривший ему, отошел, он позвал двух из домочадцев и благочестивого воина, из состоявших при нем,


И было, что он немало дней пробыл в Иоппии у некоего Симона Кожевника.


Но встань и войди в город, и будет тебе сказано, что надлежит тебе делать.