Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:18 - перевод Еп. Кассиана

Мы же послали с ним брата, которого по всем церквам хвалят за Евангелие, —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С ним посылаем мы и еще брата, которого очень хвалят по всем церквам за проповедь Благой Вести.

См. главу

Восточный Перевод

Мы посылаем вместе с ним ещё одного брата, которого все общины верующих хвалят как доброго служителя Радостной Вести.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы посылаем вместе с ним ещё одного брата, которого все общины верующих хвалят как доброго служителя Радостной Вести.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы посылаем вместе с ним ещё одного брата, которого все общины верующих хвалят как доброго служителя Радостной Вести.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Послахом же с ним и брата, егоже похвала во Евангелии по всем Церквам:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквях восхваляют за служение Благой Вести.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:18
8 Перекрёстные ссылки  

которые за жизнь мою подвергли себя смертельной опасности; их не я один благодарю, но и все церкви из язычников.


А когда прибуду, то тех, кого вы найдете подходящими, я отправлю с письмами доставить дар ваш в Иерусалим.


Потому-то я послал к вам Тимофея, который есть сын мой возлюбленный и верный в Господе: он вам напомнит пути мои во Христе, как я повсюду, в каждой церкви, учу.


Пусть каждый не поступает иначе, как уделил ему Господь, каждый как призвал его Бог. Так я и предписываю во всех церквах.


Я просил Тита и послал с ним одного брата. Разве Тит искал от вас корысти? Не в одном ли духе мы ходили? Не по тем ли же следам?


Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,


и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —