Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 2:2 - перевод Еп. Кассиана

Ибо если я огорчаю вас, кто меня обрадует, как не тот, кого я огорчаю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ведь если я огорчаю вас, кто обрадует меня, кроме вас, мной огорченных?

См. главу

Восточный Перевод

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо аз скорбь творю вам, то кто есть веселяяй мя, точию приемляй скорбь от мене?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ведь если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого я опечалил?

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 2:2
6 Перекрёстные ссылки  

Услышав это, юноша ушел в печали, ибо владел он большим имуществом.


Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.


И страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.


(как вы отчасти постигли нас), что мы ваша похвала, как и вы — наша, в день Господа нашего Иисуса.


Кто изнемогает, а я бы не изнемогал? Кто соблазняется, а я бы не горел?


Потому, если я и огорчил вас посланием, я не раскаиваюсь: если и раскаивался, вижу, что послание то, хотя на короткое время, но вас огорчило, —