чтобы быть вам неукоризненными и чистыми, детьми Божиими непорочными, среди рода порочного и развращенного, в котором вы сияете как светила в мире,
1 Тимофею 5:7 - перевод Еп. Кассиана И это предписывай, чтобы были безупречны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Предостерегай их от этого, чтоб жизнь их была безупречна. Восточный Перевод Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий. Восточный перевод версия с «Аллахом» Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий. Библия на церковнославянском языке И сия завещавай, да непорочни будут. Святая Библия: Современный перевод Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения. |
чтобы быть вам неукоризненными и чистыми, детьми Божиими непорочными, среди рода порочного и развращенного, в котором вы сияете как светила в мире,
Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений
Богатым в нынешнем веке предписывай не высокомудрствовать и не возлагать надежды на прочность богатства, но на Бога, дающего нам всё обильно для наслаждения;
Заклинаю тебя пред Богом и Христом Иисусом, Который будет судить живых и мертвых, и явлением Его и Царством Его:
Свидетельство это истинно. По этой причине обличай их строго, чтобы они были здравы в вере,