Блюдите себя и всё стадо, в котором Дух Святой поставил вас епископами пасти Церковь Божию, которую Он приобрел Себе кровию Своею.
1 Тимофею 3:5 - перевод Еп. Кассиана (если же кто не знает, как управить собственный дом, как будет он заботиться о Церкви Божией?) Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?) Восточный Перевод Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Всевышнему? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Аллаху? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Всевышнему? Библия на церковнославянском языке аще же кто своего дому не умеет правити, како о Церкви Божией прилежати возможет? Святая Библия: Современный перевод Если человек не в состоянии управлять собственной семьёй, то как же он сможет заботиться о церкви Божьей? |
Блюдите себя и всё стадо, в котором Дух Святой поставил вас епископами пасти Церковь Божию, которую Он приобрел Себе кровию Своею.
Если же замедлю, нужно тебе знать, как поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога Живого, столп и утверждение истины.